0
Park sang joon Posted 11 years ago
Grammar

A word which seems unnecessary

In this Japanese name, the family name is Fujiwara.
Fujiwara clan, descending from the Nakatomi clan and through him Ame-no-Koyane-no-Mikoto, was a powerful family of regents in Japan.
<Source: Fujiwara clan in WIKIPEDIA http://en.wikipedia.org/wiki/Fujiwara_clan>
I'd like to know why there is "him" before "Ame-no-Koyane-no-Mikoto."
Thank you in advance for yourself.
  

Top answer

The pronoun alone is not the problem; there seems to be confusion in both grammar structure and fact; perhaps it is an editing mistake. Here are some facts that need to be pieced in: Ama-no-Koyane-no-mikoto is a kami, a male deity of the Japanese religion of Shinto. He is considered to be an ancestor of the the Nakatomi and Fujiwara clan.

  • The pronoun alone is not the problem; there seems to be confusion in both grammar structure and fact; perhaps it is an editing mistake.
  • Here are some facts that need to be pieced in: Ama-no-Koyane-no-mikoto is a kami, a male deity of the Japanese religion of Shinto.
  • He is considered to be an ancestor of the the Nakatomi and Fujiwara clan.
  • Nakatomi no Kamatari was granted the name Fujiwara by Emperor Tenji as a reward for loyal service to the sovereign.
  • Kamatari is honored as the founder of the Fujiwara clan.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
The pronoun alone is not the problem; there seems to be confusion in both grammar structure and fact; perhaps it is an editing mistake. Here are some facts that need to be pieced in:

Ama-no-Koyane-no-mikoto is a kami, a male deity of the Japanese religion of Shinto. He is considered to be an ancestor of the the Nakatomi and Fujiwara clan.

Nakatomi no Kamatari was grant

Related Questions