Dear Users,
Could you please give this email a quick look and tell me if it's written well enough? Could you point out to any mistakes in grammar, style, and punctuation? Thank you.
Dear WZX,
Thank you for your email. May I ask if this change of work arrangement means that Tuesday (4th June) will be changed to 'office work' only? I need to get some rest from office work, so if that is the case, I would prefer to make myself unavailable on that day and the following days. If it is going to be a 'deployment' day, however, I would probably make myself available. I would be grateful if you could reply as your earliest convenience since the system will be closed tomorrow at midnight. With kind regards, T. M.Although I don't know your terminology, I thought I understood that well enough, and I do not see anything I would correct. But I hope you know that it sounds rather high-handed to say that you will or will not make yourself available for work. The bosses I have had assumed I would be available workdays.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Although I don't know your terminology, I thought I understood that well enough, and I do not see anything I would correct. But I hope you know that it sounds rather high-handed to say that you will or will not make yourself available for work. The bosses I have had assumed I would be available workdays.