Hello everyone.
What does "a safe area for children" mean exactly?
Is it "an area which is safe for children" or "an area for children which is safe" ?
I think it must be the second one because we don't usually accept the idea of the first one.
In my opinion,
"a rude man to me" doesn't mean "a man which is rude to me"
"a familiar city to me" doesn't mean "a city which is familiar to me"
So, I consider the second one as a correct one with the same idea.
How about your thoughts?
Thanks.
I think I would normally understand "a safe area for children" as meaning "an area which is [safe for children]". This seems likely to be the intended meaning in most circumstances, though the other interpretation is possible too. Generally speaking, I think we interpret this pattern according to the likely meaning in the context.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
I think I would normally understand "a safe area for children" as meaning "an area which is [safe for children]". This seems likely to be the intended meaning in most circumstances, though the other interpretation is possible too. Generally speaking, I think we interpret this pattern according to the likely meaning in the context. For example, "an easy job for me" could mean "a job which is [e