Hello friends.
While reading an English pdf book, I saw a sentence which I found interesting on the perspective of word order.
"It is an expedition which I will undertake alone, in the comfort of Mr. Faraday's Ford."
I supposed that "an expedition in the comfort of Mr.Faraday's Ford" is a noun clause.
"In the comfort of ..." is defining "an expedition". They should be together.
Putting relative clause in the middle of them is sensible, correct? I am not sure.
Because doing this is causing "in the comfort of Mr.Faraday's Ford" to be far away from "an expedition" and the connection between them is getting lost.
To do it is the same as doing this "In the comfort of Mr. Faraday's Ford, It is an expedition which I will undertake alone."
Does it make sense? I am not sure again.
Or asking "Where is it an expedition?" is meaningful?
If there was no comma after "alone", I would consider it like
" It is an expedition which I will undertake alone in the comfort of Mr. Faraday's Ford. " and
It would be sensible, correct.
But putting a comma at the middle is separating "in the comfort of Mr. Faraday's Ford" from the sentence.
I do not like this sentence..
What do you think?
Jawel putting a comma at in the middle is separating separates "in the comfort of Mr. Faraday's Ford" from the rest of the sentence. That comma was placed there to imitate a pause in speech.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Jawelputting a commaatin the middleis separatingseparates "in the comfort of Mr. Faraday's Ford" from the rest of the sentence.
That comma was placed there to imitate a pause in speech. It has no grammat