When two teams score the same number of goals for example 2), you say:
"They drew 2" "They drew at 2" "They drew at 2 all" "They equalled 2" "They equalled at 2" Though I am not keen on football, I´d like to know the expression
Thanks in advance Eduardo
Top answer
[nq:1]When two teams score the same number of goals for example 2), you say:[/nq] They drew two-all. Adrian (UK)
— Usenet
[nq:1]When two teams score the same number of goals for example 2), you say:[/nq] They drew two-all.
Adrian (UK)
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
[nq:1]When two teams score the same number of goals for example 2), yousay: "They drew 2" "They drew at 2" ... "They equalled at 2" Though I am not keen on football, I=B4d like to know the expression Thanks in advance[/nq] In the U.S., I'm familiar with: They tied at 2. They tied 2 to 2. It was a tie, 2 to 2. It was a 2-2 tie. and I'm sure there are other variations. "Draw"
Something about your message caused my reply to not put in the right angled bracket (i.e. ">"). Had to insert ":"s by hand. [nq:1]When two teams score the same number of goals for example 2), you say: "They drew 2" "They drew at ... "They equalled at 2" Though I am not keen on football, I´d like to know the expression Thanks in advance[/nq] In the U.S., I'm familiar with: They tied
[nq:1]When two teams score the same number of goals for example 2), you say: "They drew 2" "They drew at ... "They equalled 2" "They equalled at 2" Though I am not keen on football, I´d like to know the expression[/nq] "They drew at 2 all" or They drew 2-all.
[nq:2]When two teams score the same number of goals for ... not keen on football, I´d like to know the expression[/nq] [nq:1]"They drew at 2 all" or They drew 2-all.[/nq] "They drew 2 - 2" (That works better with a number other than 2, due to the annoying rhyming scheme).
[nq:2]"They drew at 2 all" or They drew 2-all.[/nq] [nq:1]"They drew 2 - 2" (That works better with a number other than 2, due to the annoying rhyming scheme).[/nq] "2-2" and "2-all" are equally acceptable. Of course, you could call it a "Desmond" (2-2). Mike M
After the match (I go to football matches) we say, in answer to the question "what was the result?" A two all draw. Two two. Two each. We made a draw. On television they sometimes say "two apiece" or "honours even", but I've never heard an actual football fan say those things. During the match, the reporter says Team X equalised to make it two two. Team X levelled t
[nq:1]In ballet, It was a 2 tutu tie. (Especially if Archbishop Desmond is involved)... In ice hockey, it seems they ... to have a bowtie and in a horse race, they can be neck and neck and finish in a necktie.[/nq] but -) Maria Conlon
[nq:2]I doubt "equaled" is used to mean "tied" or "drew" anywhere in the English-speaking world.[/nq] [nq:1]Wrong. I heard it many times in the last three years when listening to sports broadcasts from England. Of course, it is spelled equa ll ed (g)[/nq] Which sport would that be? Terminology differs from sport to sport, of course, but, short of an example, I'd be inclined to agree with J