0
Rommie Posted 22 years ago
Grammar

A non-English question

In English, it is frowned upon, but not actually wrong, to end a sentence with a preposition. For example:

I know where they came from. (informal, but extremely common)
I know from where they came. (formal)

What is the situation in other languages? Can you end a sentence with a preposition in French? In German? In Russian? In Chinese?

To all you guys out there who can speak more than one language, maybe you could help me out this time?

Rommie
  

Top answer

In Japanese, one of the few strict word-order rules is that all sentences must be verb-final. The only things that can follow the verb or copula in a complete sentence are punctuation and mini-words called particles that express context. I know there are other strict verb-final languages, so maybe they are excluded from this problem as well.

  • In Japanese, one of the few strict word-order rules is that all sentences must be verb-final.
  • The only things that can follow the verb or copula in a complete sentence are punctuation and mini-words called particles that express context.
  • I know there are other strict verb-final languages, so maybe they are excluded from this problem as well.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

13 Answers
0
In Japanese, one of the few strict word-order rules is that all sentences must be verb-final. The only things that can follow the verb or copula in a complete sentence are punctuation and mini-words called particles that express context.

I know there are other strict verb-final languages, so maybe they are excluded from this problem as well.
0
In Swedish, at least nowadays, there is no such rule.

"Jag vet var de kom från"

"I know where they came from"

But it is also possible to say:

"Jag vet varifrån de kom"

"I know whence they came"
0
Thanks. I almost put "I know whence they came" in my original question but it seemed a bit too formal for what I wanted to know.

Any others?
0
Another interesting question is if it is accepted to put the preposition both in the beginning and the end of the sentence. In informal speech, this kind of construction is fairly common in Swedish.

"Varifrån sa du att de kom från?"

"From where did you say that they came from?"
0
It's about the same in German as it is in English as far as I can say.
In spoken language, people very often put the preposition in the end of a sentence - in standard German though, it wouldn't be actually wrong but should be avoided. For example:

Ich weiß, wo sie herkamen. (informal, but very common)
-> I know, where they came from.
Ich weiß, woher sie kommen. (forma
0
In Russian, you cannot put it at the end of the sentence.
An exception would be sentences like "I don't know where" but they are not what you mean, I think.
Regards.

Konstantin
0
Hi, Rommie,

In a linguistics book I have at hand, I found the following partical list of the languages that allow and disallow a preposition to be left behind.

(1) Languages that allow a preposition to be left behind:
English, Frisian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic

(2) Languages that do not allow a preposition to be left behind:
Greek, German, Dutch
0
Wow, thank you, CuriousT - that's just what I was after. (Thanks also to everyone else who answered). I do agree with your judgement about sentence (4).

This forum is great, you know - you ask a question; it gets answered! Excellent.

Rommie
0
>> In a linguistics book I have at hand, I found the following partical list of the languages that allow and disallow a preposition to be left behind.
> (1) Languages that allow a preposition to be left behind:
English, Frisian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic
> (2) Languages that do not allow a preposition to be left behind:
Greek, ***, Dutch, Yiddish, R
0
Dear Pemmican:

A German example cited there is:
(1) Wem hat sie mit gesprochen?
'who has she spoken with'

The following is a Dutch example, in case you understand it:
(2) Wie heeft zij mee gesproken?
'who has she spoken with'

(1) and (2) are supposed to be bad. Do you agree?

Best,
CuriousT

Related Questions