Hello, everyone.
I'm working on a Thai-English translation for a children's book and am wondering if I can use this phrase...
"Everyone admires the best. So he decided to become a man with the -est too to make his friends proud."
another question...
I wonder whether this text: "A fuzzy-wuzzy lion and a blackity bad wolf are friends." is valid (in the sense that the lion has a very messy mane and a wolk is pitch dark) and non-pejorative, since many dictionaries said fuzzy-wuzzy and blackity black are racist terms.
Thank you you all in advance!
"Everyone admires the best. " That's a little risky, since it is a non-standard coinage, and children are not very aware of word parts. How about '...
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
anonymousI'm working on a Thai-English translation for a children's book and am wondering if I can use this phrase..."Everyone admires the best. So he decided to become a man with the -est too to make his friends proud."
That's a little risky, since it is a non-standard coinage, and children are not very aware of word parts. How about '...become a man wi