0
Quaerereverum Posted 15 years ago
Grammar

A hemogenous group who was

Hello,

Is my sentence proper?

when I was a university studied, I had deal with a hemogenous group who was like me students , but at work I had to deal with people from different social and educational backgrounds.

Thank you for your reply.
  

Top answer

" The "hemo-" prefix usually refers to blood, eg. " who was like me students who were students like me "Group" may be singular or plural. But since it refers to students in the plural, I'd say it calls for a plural verb.

  • " The "hemo-" prefix usually refers to blood, eg.
  • " who was like me students who were students like me "Group" may be singular or plural.
  • But since it refers to students in the plural, I'd say it calls for a plural verb.
  • )
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
I believe you mean "homogeneous." The "hemo-" prefix usually refers to blood, eg. "hemotoma," "hemotologist."

who was like me students who were students like me

"Group" may be singular or plural.

But since it refers to students in the plural, I'd say it calls for a plural verb.

(The relative pronoun "who" r
0
Correct form: When I was a university student, I had to deal with a homogeneous group who were students like me...

JK
0
Thank you Avangi for explanation. I found several mistakes in my sentence.Emotion: smile

When I was a university student, I had
0
Ha! I completely missed the "studied"! Also, "I had to deal with . . . . "

As an aside, note the difference in syntax between "I had to deal with," and "I had dealt with."

(totally different meanings of "had")

You still need to correct "who was like me students."

It's possible to say, "who were, like me, students." But it's unnecessarily awkwar
0
Yes, you are right. Now, we are breakeven.Emotion: smile

Anyway, thank you so much for explanation and reminding my mistakes.

Related Questions