0
Niue Posted 14 years ago
Grammar

• 3rd: commitment to do vs. commitment to doing

Hi!
Would you please take a look at the following two sentences?

A. The automobile company has sought to show its commitment to lower emissions through its use of state-of-the-art technology.
B. The automobile company has sought to show its commitment to lowering emissions through its use of state-of-the-art technology.

I have two questions:

Q1. What is the meaning of “commitment” in the above two sentences? A promise? The hard work and loyalty?
Q2. Which one do you think is correct? A? B? Both?

Thanks in advance.
  

Top answer

Only B is correct, if "to lower" is an infinitive in A. We commit to noun , we do not commit infinitive . This mistake is so common that many will consider it what Fowler called a "sturdy indefensible", a mistake condoned by usage.

  • Only B is correct, if "to lower" is an infinitive in A.
  • We commit to noun , we do not commit infinitive .
  • This mistake is so common that many will consider it what Fowler called a "sturdy indefensible", a mistake condoned by usage.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

12 Answers
0
Only B is correct, if "to lower" is an infinitive in A. We commit to noun, we do not commit infinitive. This mistake is so common that many will consider it what Fowler called a "sturdy indefensible", a mistake condoned by usage.
0
enoonOnly B is correct, if "to lower" is an infinitive in A. We commit to noun, we do not commit infinitive.
I disagree. The gerund is more common, but there are examples of using the infinitive in the American Corpus:

Whether they will commit to make the movie is another matter.
We need to commit to have something there for them to come back to
0
The so-called American Corpus is a compendium of journalist's illiteracies, for the most part. I said it was a common mistake, and all those quotes certainly support half that statement. Mistake it remains. It strikes my ear like a sour note in a trumpet solo.

EDIT: Oops.
0
enoonThe so-called American Corpus is a compendium of journalist's illiteracies,
Aha, spoken like a true prescriptivist!
0
AlpheccaStarsAha, spoken like a true prescriptionist!
Descriptivism is for linguists, not for people who want to make good English.
0
enoonDescriptivism is for linguists, not for people who want to make good English.
So you think that the English language should be frozen with Fowler (c. 1900)? Why Fowler?
Why not go back further - eg Robert Lowth's English Grammar (c.
0
Thank you all for your opinions.

What I just want to know is, whether it is concluded by prescriptivism or descriptivism, which expression is
1. good
2. bad
3. so-so.

I know that sometimes it is difficult to make a clear-cut distinction between “good” vs. “bad” vs. “so-so”, but also I believe that, even if it is hard to do, I should keep on trying to make the distinct
0
AlpheccaStarsSo you think that the English language should be frozen with Fowler (c. 1900)? Why Fowler?Why not go back further - eg Robert Lowth's English Grammar (c. 1800) , John Dryden (c. 1700) of don't-end-a-sentence-with-a-preposition fame, William Bullokar's Bref Grammar for English (1586), or perhaps something back to Chaucer (c. 1400) or "properly " inflected Old
0
If you use ‘commitment’ as ‘a promise to do sth’, you can use either ‘commitment to do sth’ or ‘commitment to doing sth’. (In this case, maybe Americans usually prefer ‘commitment to do sth’ to ‘commitment to doing sth’.<- Do you agree with me?)

The USA has about 300 million people, and
0
NiueI know that sometimes it is difficult to make a clear-cut distinction between “good” vs. “bad” vs. “so-so”, but also I believe that, even if it is hard to do, I should keep on trying to make the distinction so that I can learn “good” English. (AlpheccaStars, don’t you believe in “good” English?)
I absolutely believe in "good" English. It's my opinion that

Related Questions